第150章 重返校园 (第2/2页)
“‘文言文’的意思就是指‘用书面语言写成的文章’。而‘白话文’的意思就是:‘用常用的直白的口头语言写成的文章’。
“在我国古代,要表述同一件事,用口头语言及用书面语言来表述,是不同的,例如,想问某人是否吃饭了,用口头语言表述,是‘吃饭了吗?’,而用书而语言进行表述,就是‘饭否?’。‘饭否’就是文言文。我国的古代,所有的文章都是用书面语言写成的。所以,现在我们一般将古文称为‘文言文’”
老教授没有理会课堂上造型各异的学生们,任自顾自的讲着,似乎他已经陶醉其中,或是他早已习惯了这一切,对于后者,我们则给了他们一个封号:“忍者!”
老教授继续讲道:“南怀瑾老先生在《论语别裁》中对文言文有极高的赞誉。说世界上,除文言文以外的文字都是‘文字和语言是合一的’,语言大约三十年一变,这些文字也就不得不变。这样一百年之后的人们,读今天的文字就会很吃力;三五百年后就莫辨雌雄了。我们的祖宗们清醒地意识到了这个问题,所以把文字脱开了语言,用最简捷优美的文字来记载历史、文学和精神。极大地方便了文化一代一代地传承。白话文是有不少优点,贴近生活,学习简单快捷,应用简单明了;然而他的传承性却大大降低,精品的数量较少,并且质量较差。我个人认为,当年的白话文改革有一些急功近利。改革是需要改革,改革到位就好,过了就糟糕了;文言文确确实实有他优秀的地方,丢了它,可惜啊!在救国图强的年代,为了最快地唤醒‘沉睡’中的民众,不假思索放弃文言文,还可以原谅。在当今和平年代,当大家看电视累了,上网疲了,万般无聊时,翻翻祖宗们留给我们的‘老账本’,未尝不可。我们常常说,艺术要来源于生活,更要高于生活;文言文就是一种来源于生活,却高于生活的文学艺术形式。我们的祖先发明了这一项艺术,而且还是独创,全世界就我们一家!我们绝对有必要继续发展和弘扬这门艺术。”
别人是睡的一塌糊涂,王辉却是听的一塌糊涂,因为在王辉的意识中,文言文才是正统。老教授见王辉听的聚精会神,讲起来也是刚加的卖力了,直可用口沫横飞来形容。幸好讲台离前排的座位还有些距离,不然!前排的学生以后上他老人家的课可就要打着雨伞上了!
铃铃铃......下课铃响了,原本在课堂上昏昏欲睡的众人,此时却像打了兴奋剂似的,一个个的比谁都有精神,喧闹声直欲要将这房顶掀翻似的。